Writing on Tanizaki: Lost in Interpretation

Trying to keep my writing flow on Tanizaki and it is hard.  To me, Tanizaki is a good writer; his sensuous words really get me, capture my mood, and strangle my heart bit by bit, silently, fatally.  As I follow his mind, a “mysterious Orient,” emerges from Tanizaki’s imagination, who lives, walks through darkness, and meets with a woman covered with a kimono except her white hands and the nape of her neck, like the shimmering, reflective light picked up by the golden foil of the fusuma.

Trying to play with the theory, text and mind is hard.  I am a detective, overwhelmed by evidences too secondary to form an argument, stimuli too much to get a clear vision, and clues too discursive to follow.  Good detectives solve puzzles because they have a totality of the story in their mind, just need time to put everything together.  But I, on the other hand, am trapped in his evil fabrication of aesthetics and lost myself in the obsession with his wording in shadows. 

When I am stuck in writing, the world becomes a kaleidoscope: distorted, fantasized, and melancholic.  I live in the rupture between reality and fantasy.  Rationality is a delusion and the planet is the cream floating on the coffee with the spread of cinnamon.

Advertisements

About GloriaYuYANG

art historian, writer, a dog person, NYC-resident (not new yorker), a ph.d student of Japanese art and architecture,
此条目发表在Academia分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

w

Connecting to %s