Rules

我想我是放弃MA了,所以才这么平静。
手里的 The Fountainhead 讲的是一个22岁的建筑系学生被学校thrown out,成为个modern architect 的故事。据说是本超级经典建筑史建筑师耳熟能详或喜欢或憎恨的一本小书。Chapter1对于此时此刻的我来说,有种隐约的巧合。
第一周结束,此学期学的东西,一半有关War和Death,注定painful。日语突然变的难以理解。而Architecture Theory & History 是我一定会拼命的课,因为陌生而喜欢的缘故。我其实心里在考虑退掉老板的课改成旁听,但确是没那个胆量。
昨夜看了Pushing Daisies,奇异,美好,很有Emilie 的风格,喜欢~
才几天,我已经完完全全忘了自己的新年愿望,等着生日的时候renew吧!

1st Week, Part 1, when Roark talks about the Parthenon,

"The famos flutings on the famous columns– what are they there for?  To hide the joints in wood– when columns were made of wood, only these aren’t, they’re marble.  The triglyphs, what they?  Wood. Wooden beams, the way they had to be laid when people began to build wooden shacks.  Your Greeks took marble and they made copies of their wooden structures out of it, because others had done it that way.  Then your masters of the Renaissance came along and made copies in plaster of copies in marble of copies in wood.  Now here we are, making copies in steel and concrete of copies in plaster of copies in marble of copies in wood.  Why?"         The Fountainhead, P. 23-24.

Advertisements

About GloriaYuYANG

art historian, writer, a dog person, NYC-resident (not new yorker), a ph.d student of Japanese art and architecture,
此条目发表在未分类分类目录。将固定链接加入收藏夹。

3 Responses to Rules

  1. 说道:

    我觉得你是被MA折腾的太疲惫了…… 其实结果往往比我们想像的要好很多。对了,你的生日是几号啊?我有个小礼物会寄给你。:)

  2. XIAONING说道:

    别灰心嘛,尽力就好了
    我会一直挺你的

  3. 说道:

    糟了,刚才掉线了,之前没有把你的地址存下来。再给我发一遍吧。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

w

Connecting to %s